So long, and thanks for the fernet (Argentinos en Inglaterra)

Last Saturday I went with a group of friends to an Argentinian party hosted at the Abbey Bar, in East London. The party was organised by thegroup ARenIN (Argentinos en Inglaterra), and according to their web site DJs Hernan Atencio and DJ Sergius were on the decks.
As many homesick Argentinians, I felt it was a good opportunity to mingle with compatriots and enjoy some empanadas, fernet and Quilmes.
Well, these are the lyrics for one of the songs that was played at some point:
It is no mystery that my tolerance for homophobic attitudes is close to zero, and while the song was playing, I stormed off to talk to staff at the venue about the song. I was directed to one of the organisers, to which I expressed my dismay. Needless to say, my complaint wasn't really considered, and it is quite insulting that the organiser couldn't understand that it is inappropriate to play material like that in UK.
I have written to Abbey Bar to let them now for the incident, and I will update this post with their answer - if any. With regards to the "Argentinos en Inglaterra" - well, I'll leave it to you to judge the organisation.
Commenti
Argentinian Spanish and mainland Spanish
I had a long conversation this weekend with my Spanish friends on this issue last Saturday.
Apparently Argentinian Spanish (and Mexican Spanish) use the word "puto" in a different way comparing with our friends from Spain. In Span, "puto" apparently is often used as a synonim of "gigolo" or "womenizer". Apparently that is the same in Chilean Spanish. Interesting enough, I just a checked a on-line Spanish dictionary (http://www.spanishdict.com/translate/puto) and "puto" is translated only as a derogatory term for homosexual.
In Mexican and Argentinian Spanish, the meaning of "puto" does not have any remotely positive connotation, and it doesn't mean "womenizer". The fact that there are 3 other words for homosexual in the song ("marica", "putino, "maricon") and one meaning girl ("nena") sets the context for the song quite clearly, in my opinion.
Puto Song